九味书屋 > 历史军事电子书 > 幻之盛唐 >

第798部分

幻之盛唐-第798部分

小说: 幻之盛唐 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



,为了维持军队,又不得不chou取更多的税负,结果就是将那些存在观望的富人们心生不满,而那些籍着平叛的行动,饱掠地方的将军们,也成为进一步推波助澜的黑手。

繁重的赋税徭役,流离失所的百姓,高昂的军事维持费用,混luàn的局面,这一切让局势好像陷入了一个泥沼一般的恶xing死循环。

目前在布哈拉到伊斯法罕之间,已经聚集将近四五万名武装暴徒,并表现出不同寻常暴luàn分子的军事组织xing。

他们截断道路,设卡对商队chou取重税,并拦截了东方诸省和新征服地区输送的赋税,避开重兵防护的城市,攻陷一处处庄园和堡垒,夺取武器和补给,烧毁地契和释放奴婢,然后把带不走的财物和粮食分给附近的穷人,来招募更多的人。

想想到这里,卡赫塔觉得自己的头,又有些涨疼起来。这已经不是简单的宗教或者民族的诉求,而是一只叛luàn政权的雏形。

可他需要时间,聚集军队所需财物和粮食,各地城镇招募的义务兵和部族战士,也需要时间来磨合。因为王朝的军队大规模的西调,聚集在叙利亚备战,让东方的军事力量变得相对薄弱。

虽然北方的可萨人刚刚受到了重创,短期内倒是无力作为,泰伯里斯坦的安息遗民,反而成为呼罗珊北部行省的主要麻烦。

南方来自信德地区的印度王公们,已经在觐见年贡的名单里缺席了,同样消失的还有大量帝国所需的贸易产品,铁锭、棉花、香料、宝石、木材、奴隶等这些大宗货物和贩卖他们的商队,正在市场上消失,根据远方传来的消息是,他们之中的某些人遭受了吐火罗人的进攻,正在寻求调停和介入的力量。

东方的局势同样令人担忧,更遥远的河外草原上,黑黄两姓突骑施突厥,正在进攻顿河下游新崛起的同胞,葛逻禄突厥三大氏族之一的领地,而附属于帝国的乌古斯突厥,也在受到塞里斯人边防军,和另外一只被称为回纥人的东方游牧部族的围攻。

两河内外的诸国的态度也暧昧而扑朔mi离,虽然他们还保持对帝国的朝贡,但是规格和规模,都缩水了许多,借助呼罗珊动luàn的理由,他们干脆推迟了例行觐见……

哈拉城西北,沙布尔附近的山谷中,一名当负有特殊使命的信使,也被蒙上眼睛,骑着骡子,引进来山中的秘密营地。

他是呼罗珊总督大人的代表,也是胡迈达家族家生奴的后代,现任的侍从长,在点满火把的山dong里,他故作镇定的对着带着金边面巾的所谓叛军首领——蒙面先知道

“奉呼罗珊地区的统治者,哈里发的代行人……带来宽恕、怜悯和恩德”

“并以至大之名,给予你们宽大的条件……”

虽然经过全面的动员,呼罗珊地区可以用来镇压的军队,并没能形成足够压倒xing的规模,这也是不争的现实,在这段时间内,安抚乃至招降这一只最大隐患,就变得不那么难以接受了。

“金钱,权势,地位,土地或是地方贵族的身份,也不是问题……”

他的主人如此授意道。

“只要他们愿意暂时放下武器……并来觐见我”

 第六百二十三章彼方

晨风微拂,海水荡漾,在一个阴郁的早上,我们终于从金角湾出发了,除了例行的官员、翻译、学者、书记官、贸易代表、教士、仆人和侍从之外,皇帝和君士坦丁堡的元老贵族们,都对我们表现出了极大的关注和热情,也让这支出发的使团的随员,多出了一大堆商人、诗人、工匠、画家和乐手,膨胀到了数百人之多。/ 

这是一次伟大的壮举,因为拉比亚人的扩张和威胁,帝国的使团借道可萨汗国前往东方的代价和风险变得越来越高,最近一次也是在二十多年前,利奥皇帝统治时期的事情了。

在历代王朝付出了多次努力后,我们终于从塞里斯宫廷得到正式的回应,这让君士坦丁人鼓舞雀跃,也让我们的皇帝获得巨大的声誉和荣耀,君士坦丁上下无比隆重的对待这次回访。

因此,我们首次尝试从海上出发前往遥远的东方,因为皇帝陛下说,既然塞里斯人的贸易船队能够来到君士坦丁,那自然也可以让罗马人前往,君士坦丁附近的中央舰队为我们护航,数十只战船浆帆如林,拍浪如雪,一路送到地中海。

但是相比我们乘坐的塞里斯人的大海船,一切似乎就黯然失色了,这是一只何等壮观的庞然大物,就算装下我的的大部分随员也绰绰有余。就算是皇帝派来的一小队仪仗卫士和他们的坐骑,也能找到自己的安身之处。

我是怀着无比憧憬和坎坷的心情,踏上旅途的,虽然我年少的时候,就随着家族的需要居住和出使过很多地方,但是作为帝国的代表,渡过万里海洋,前往一个遥远的东方古国,却还是第一次。愿上帝保佑它的臣民。

我们出发的时候,在另两条船上载满了帝国送出的珍宝和礼物,而作为私人物品的货物,也堆满了宽敞幽暗的底舱。

数量众多华美而舒适的舱室,是用绸缎和皮毛、驼绒装饰起来的,昼夜不熄的灯火,罐装的水果和肉食,就算是最卑贱的马夫和仆人,也有自己的房间。他们甚至还在船尾为我们准备了一间刻意容纳十几人同时进行礼拜仪式的小教堂。

据说塞里斯人专门给皇帝进献了一艘精美的游艇,但是我们的皇帝显然对海水敬谢不敏,于是这条船成为了他情人们争风吃醋的小玩具,以及金角湾内常见的一道风景。

然后几天我很快失眠了,我虽然之前多次乘坐帝国出使过一些地区,但是海军狭小而潮湿的船舱,无所不在的臭虫和虱子,硬邦邦的铺位,给我留下太过深刻的印象,因此一换了新的环境,我竟然有些不适应了,请上帝原谅我贪慕享受的念头。

漫长而枯燥的海上航行,我很快被思乡的愁绪所笼罩,我只向上帝祈祷,只有在港口停靠的时候,成为我们做好的消遣,沿着地中海东岸航行,无论是伊兹密尔,还是瑟凯,或是罗德岛,或是塞浦路斯,或是安塔利亚,都充斥着这些黑发黄肤的塞里斯商人,他们不但插手各大港口的航运事业,甚至承包了帝国舰队的部分后勤,以及小亚细亚诸行省军区的海上输送业务。

耶路撒冷和大马士革正在爆发阿拉比亚人内战,安达卢西亚德统治者对,艾穆哈人的新王朝发动了反攻,所以我们没有太过靠近海岸,因为战争的缘故,地中海东岸地区的各种商船几乎绝迹,倒是频繁的遭遇载满人和货物的塞里斯船队。

我们终于进入红海了,曾经的地中海面包篮,土地肥沃物产丰富的埃及现在是异教徒的土地,好在他们与东方的阿巴斯王朝是敌对的,并在贸易上与帝国达成了默契。每天都有大量运输粮食和油料的海船,前往塞浦路斯和安纳托利亚的军区。

所以我们并没有受到刻意的为难,甚至是更多的检查,就进入了法老运河,由于过往的船只太多,其中大部分都是塞里斯船,我们不得不走走停停,每当我们停留下来的时候,就会有当地人蜂拥而至,站在岸边热忱的向吗这些挂着十字架的基督徒兜售货物和当地的特产。

运河被拓宽并加深了,一段段的水渠延伸进沙漠边缘的村庄中,一些明显是栽种不久的植物,像是斑点一样点缀在运河两岸。偶尔会有一些打着绿色旗帜的阿拉比亚人骑兵,在沙丘上远远的眺望我们,他们没有更进一步举动。

我们还多次晕倒可怕的风浪,巨*排空,如高耸的城墙一般,上帝惩罚索多玛人的怒火,也不过是如此,所能做的只有在船上的教士率领下,进行虔诚祈祷和告解。

仿佛是主聆听到了他信徒的声音,此后我们经历了多次更大规模的风浪,但都有惊无险的度过了,真正的伤亡,是由几个没能固定好自己的傻蛋,把自己摔得头破血流,

在这期间,我们的一些人得了风湿和皮肤病,但是没有人因此死亡,因为据说这是那些塞里斯人的功劳,他们擅长通过特殊搭配的饮食方式来治疗这种被成为上帝惩罚的航海病。

进入更为广大的阿拉伯海后,深沉无垠的海水,成群结队如云朵一般环绕在船队周围的海鸟,紧随船尾的海豚,我们甚至看见了灰白颜色的鲸鱼,伟大的造物主这种无比巨大的生物。

我们的食谱也变得丰富起来,那些塞里斯水手显然已经习惯了这种航程,并擅长在其中寻找乐趣,他们吊起一条条奇形怪状的鱼类和海洋生物,然后把它们烹制成美味佳肴。

虽然使团的教士极力阻止我们的冒险行为,但是还是有人厌倦了硬邦邦的面包干和咸死人的询火腿,偷偷去尝试。好吧,其实我也喜欢用胡椒和洋葱调味而成章鱼须的串烧,但出于典范的作用,我的贴身仆人背上这个不敬的名声。

过了安息东南的海岸后,我们所遭遇的船只开始变得密集起来,穿梭在海岸边上的帆影,变成一道司空见惯的风景,但是无论他们来自非洲还是来自亚洲,不管哪个国家那个民族的船只,他们似乎对塞里斯人海船上的旗帜,充满了敬畏和遵从的意味。

这些塞里斯人甚至已经在印度西北沿海建立了自己的殖民地,当地半岛上的三个小王国,除了沉迷于宗教修行的国王外,大部分官职都是塞里斯人担任。

他们在沿岸的国家里拥有巨大的影响力,参与大部分行业的经营,并拥有受保护的大片土地和产业,当地的贵族和君主们,也热衷与他们结亲,并从他们的商业活动中谋取利益……

在南印度沿海,甚至有塞里斯人建立的城邦国家,他们通过发动对内陆的掠夺战争,以获得财富和奴隶。

我们在当地停泊的时候,当地的统治者或是首领,都会慕名派人送来一些特产和礼物。于是进入印度地区后,我们停泊的次数变得多了起来。我很高兴,罗马的威名在如此遥远的异乡,也被人传颂。

然后我见到了比我们坐船,更大的更多的塞里斯船只,它们就这样优雅而威仪的航行在海面上,任何一艘看起来比君士坦丁的中央舰队最引以为豪的五排战舰都更加巨大。

随后我们在那个以狮子为标志,盛产宝石的国度,见怪不怪的麻木,被新的发现所震撼和打破,那是一艘停在岸边的船,用人类的想象力,难以形容的巨大船只,一座海上的宫殿?或是一座浮在水面上的要塞。

无比庞大的体积和重量,让我们之中的某些人很怀疑它是否能够在海面上航行,或许这只是那些塞里斯人

然后我变得忧心忡忡,塞里斯人在海上变现出来的实力,让我对他们接近帝国的动机和胃口,产生了怀疑,足够差距的力量对等对帝国的海军来说并不是一件好事。不过目前正在遭受麻烦的是阿拉比亚人,我是否因为漫长的航行变得有些敏感和多疑。

因为有人告诉我这些塞里斯人在千百年来,一贯追逐的是商业贸易利益,对其他的事情并没有太大的兴趣,毕竟他们在东方的土地已经足够大了,无法兼顾更远的事情,但是阿拉比亚人的垄断,严重妨碍了他们向西方的自由贸易,于是海上争端就不可避免了。

星罗棋布的海岛上,都是塞里斯殖民者留下的痕迹,从那里运出数量不菲的的农产品,牲畜、奴隶,矿石和初步加工过的原料,他们在航道附近所建立的灯塔,在夜幕中格外的显眼。有些航线是禁忌的,只有得到特殊

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1

你可能喜欢的