九味书屋 > 现代都市电子书 > 给女性心灵的巧克力 >

第3部分

给女性心灵的巧克力-第3部分

小说: 给女性心灵的巧克力 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



大笑不已,而那艘水上出租差点儿因超载而倾覆在墨西哥湾。    
    一到酒店,我们开始放松身心,在海滩上享受阳光,在湛蓝清澈的水里游泳,度过了田园诗般的一天。我们吃烛光晚餐,在小鸡四处觅食的砂石路上散步。看起来蜜月中最糟糕的时刻已经过去。但是第二天,在离开北达科他之前一直折磨我的感冒又卷土重来。我发了高烧,需要到当地的药店买药。在那里,我费了很大力气才解释清楚我得的不是墨西哥腹泻,只是普通感冒。    
    “腹泻。”药剂师坚持说,希望能帮助我。    
    “不,是嗓子疼。”我指着嘴回答。    
    “哦,是呕吐,”他说着,转向胃药。    
    艾伦想象我在胸部涂抹的不是利胆剂。但他从未让我觉得我毁掉了他的蜜月。当我终于感觉好些的时候,我们决定到岛屿的另一端去潜水。我们戴上面具和水下通气管,很快,海底的美景诱惑着我离开丈夫独自潜游。几分钟以后,我听到他对着我大喊大叫。从他恐惧的声音里,我断定他看到了鲨鱼。实际情况比这还糟。在他抓住一块岩石的时候,结婚戒指从手指上滑落,消失在石头的裂缝中。    
    “我听到它落在地上的声音,”他说,“我永远忘不了那‘叮’的一声。”接着他坚定地说:“我一定要找到它。”    
    为了不致被水冲走,艾伦仍然紧紧地抓住那块石头。我们找了几分钟,仍然毫无结果,后来我决定去找那家租售潜水装备的商店。也许那里的店员可以帮助我们。我带回来一个不怎么会说英语的年轻人,比划着告诉他我们丢了戒指,他似乎明白了。潜下去几次,但都空手而回。    
    我们该走了。放开那块石头意味着他将放弃寻找这枚戴了四天的结婚戒指。当时艾伦想要一枚又粗又大的金戒指,我们四处寻觅,终于找到了他中意的一款。他说他希望这枚戒指的分量足以说明能娶到我他是多么自豪。而现在,它却躺在某个岩石的裂缝中。    
    为了不放弃最后一线希望,艾伦向那个年轻人提出,如果他在我们离开这个岛屿以后找到戒指并寄给我们,他将得到200美元;如果在我们离开之前找到戒指,他将得到300美元。    
    我们把相关的信息留给他,勉强归还了潜水装备。回到酒店,又把事情的前前后后仔细回想了一遍,似乎这样做可以让一切未曾发生。我们一整天都在等待那个年轻人的消息,大约晚上8点钟的时候,我们出去吃饭,希望驱走丢掉结婚戒指对婚姻是个坏兆头的糟糕感觉。我们将在坎昆买一枚类似的戒指,但我们都知道,在婚礼上受到祝福的戒指总是更有意义。    
    当我们回到酒店的时候,等待我们的却是惊喜。潜水装备店的年轻人给我们留了一张纸条。他用糟糕但可以理解的英语说他找到了那枚戒指!他穿过整个岛屿来找我们,又在酒店等了很长时间,但最后他不得不回家。他说他第二天会再来。我简直不敢相信这是真的。一是他找到了戒指;二是他会还给我们。我们是表示要给他钱,但他可以自己留着或把戒指卖掉,或者根本不去寻找。    
    第二天,丈夫和那个年轻人在酒店的大堂见面并把三张百元钞票放在他手中。当他们交换时,两个男人的眼里都含着泪。对那个年轻人来说,这些钱比他工作许多个月挣的还多。他和家人在一段时间里可以改善改善生活。对于丈夫而言,找到戒指好像意味着我们的婚姻又多了一种保证。这一切都发生在我们的蜜月里,我们共同忍受,谁也没有责怪对方。    
    我们知道,我们是生活中的搭档。丢失戒指不是什么不祥之兆,而是一种考验。在几十年的共同生活中,丢失戒指只是一件小事。但失而复得对我们来说意义重大。一生中当然会发生各种意外,但有的时候我们很幸运,似乎全世界都在帮我们找回丢失的东西。    
    我第二次为艾伦戴上了那枚戒指,它现在已经在艾伦的手上呆了12年,而且还会一直戴在他的手上。    
    作者:凯瑟琳·库德勒·金    
    (Kathleen Coudle King)    
    一位已婚、有四个小孩子的母亲。毕业于纽约大学,学习剧本创作,具有纽约大学戏剧专业学士学位,同时还有另外一所大学的英语专业硕士学位。截至目前,她已经创作了10多个舞台剧本和电影剧本,她希望她的电影剧本有一天能够搬到银幕上去。与此同时,她还有小说作品已经问世。
爱的曲折变化故事七:希望和滑雪袜
    希望和滑雪袜    
    OF HOPE AND SKI SOCKS    
    “你知道什么是再婚?”我的朋友迈克问我。“它意味着希望最终战胜经验。”    
    这是一个很奇怪的回答,尤其当我的问题是:你会为我主持婚礼吗?    
    实际上,我不是在向迈克求婚,只是寻求他的帮助。他不仅是我认识时间最长的朋友,还是一位牧师。我刚刚请他在我将鼓足勇气、再次跳进黑暗的婚姻洞穴时为我主持婚礼。    
    我试图反驳他,但最终没有开口。迈克和我都是特别爱唱反调的人,所以我们经常争吵,但这一次我无法表示反对。    
    “你知道吗?你完全正确。”    
    我猜如果单纯依赖经验,我绝不敢第二次走进那黑暗吓人的婚姻隧道。我的意思是,谁敢呢?婚姻是艰难的,即使是在最美好的阶段——新娘可爱而充满活力,新郎年轻强壮,世界似乎到处开满了鲜花,希望随处可见。即便在你对情歌深信不疑的时候,你也会很快发现,那些充满柔情的曲调不过是美妙的背景音乐,伴随的却是肮脏的锅碗瓢盆、紧张的预算和为了保持良好的婚姻状况而每天都必须做出的让步。    
    实际上,我的第一次婚姻经历并不太糟。用一个词来概括就是孤独。前夫和我一直就是不同的人——他性格内向保守、工作勤奋、注重实际。我则性格外向、思维和生活方式都比较自由,虽然热爱工作,但只把工作看作生活的一部分,而不是全部。    
    在结婚前的想象中,我真的以为婚姻会让我们展现各自最美好的东西。两个人的生活结合在一起以后,我们会不断吸收不同的新东西,经历从来未曾想过的事情,相依相伴地过一种充满异乎寻常的经历、当然也充满爱的生活。我以为我们会肩并肩地上路,以己之长补对方之短,共同安全地走过人生路。      
    我以为在教堂里说的那句“我愿意”是有魔法的,可以使我们的一切分歧消失在夕阳里,就像童话中的夫妇一样。    
    是的,我真的这么想。    
    但现实是,我们仍然是两个人。我们的道路从来不曾交汇——相反,我们仿佛置身于一个跨越障碍的训练场,很难走出来。后来我渐渐明白,我们不是在帮助对方通过每一个路障,相反,我们是在对方的道路上设置障碍。慢慢地,我们开始对对方、对自己和对整个婚姻生活感到不快。    
    “我知道我们无法解决这个问题,”我在一次咨询活动中对前夫说:“我不愿回顾我们婚姻的任何阶段。”    
    这是我说过的最伤心的话。    
    离婚没有多久,我就碰到了斯科特。现在听起来好像是陈词滥调,但我们是在网上相遇的——不是在聊天室,而是在难题答问比赛上。我被分到了一个小组,他是组长。很长一段时间里,我们的关系仅限于此。    
    后来我们建立了一种工作关系。我有一个自由撰稿任务,需要照片;而答问比赛的组长曾说他懂一点摄影。我问他能不能给我提供一些照片,他过来了。很快我们开始了合作,我撰稿,他拍照,完整的文章被创作并刊登出来。    
    不仅如此,我们还在合作中成了朋友。    
    我们的联系主要是通过电子邮件,这当然使我处于明显的优势。从我的邮件中,他可以知道我是一个有紧迫感的认真的作者。但他看不到一大堆要洗的衣服,看不到我头发里沾的糖浆,看不到四个不断需要照料、需要你指导他们做作业和随时要吃花生酱三明治的孩子。    
    我在邮件中告诉他,这里很吵,到处乱七八糟。这很容易解释,他也可以静静地看邮件。    
    如果你需要朋友,我随时都在,他回答(他距离我在新泽西的家有300英里)。    
    从某种意义上说他确实是。我说我得了感冒,UPS(联合包裹服务公司)便送来一个盖着其他州邮戳的包裹,里面是一个装满鸡汤的塑料罐。儿子用魔笔在脸上乱画,我的邮箱里就有了一包可洗的毡制粗头笔。    
    一天,我收到一个包裹。当然,我会收到许多包裹——待评论的书,洗衣液样品,订的杂志,还有免费的地址签条。    
    但这个包裹里夹着一张便条,上面写着“需要亲密的感觉时,你就穿上它”。我打开薄薄的包装纸,发现一双保暖的羊毛滑雪袜。那天晚上,我穿着那双袜子睡觉了,以后每当感觉孤独的时候,我都会穿上它。有时我甚至会把它放在口袋里,当我需要紧握朋友的手时就会触摸它。    
    这是一个不确定的开端。最终,他搬到了离我更近的地方。他从马萨诸塞调到了费城,我们的关系也越来越近。我还是处在障碍训练场里,但这一次,有人帮助我跨越障碍。当我们超越了网上朋友的关系时,我向他发出了警告。    
    发出警告是应该的。毕竟,作为一个单身男人,他的生活是属于自己的。而我的生活里有四个孩子、两份工作、一笔抵押贷款和离婚带来的一大堆账单。       “我有一大堆事儿,”我试探性地说。“有时是很难处理这一切的。”    
    他无畏而纯朴地笑着。“我的手是空的。”他告诉我,我握住了他的手。       是的,尽管有了第一次经历,我又将重新走上这条路。毕竟,我是一个对未来充满希望而不是囿于习惯的人。    
    我不用担心脚会冷。毕竟,我拥有的不只是滑雪袜。我有新的丈夫和我们所有的共同点,这一切足以使我感到温暖。    
    作者:玛丽·狄克逊·勒博    
    (Mary Dixon Lebeau)    
    她是一个自由撰稿人和咨询顾问所的雇员。她工作的主要对象是:电子版的孕期保健期刊、圣诞指南、婴儿期护理类的杂志等。她同时也是一家期刊的每周一次的固定专栏作者。目前她与丈夫和孩子们一起居住在新泽西。
天堂的感觉故事一:城里的天使
    城里的天使    
    ANGEL IN THE CITY    
    我出生和生长在南方的一座小城。夏天,我们为了散热从不关窗锁门。在潮湿的夜里,卧室的窗外传来阵阵青蛙的鸣叫和蟋蟀的吟唱,萤火虫飞来飞去,我们总是放心地睡觉,相信不会受到任何伤害。作为一个小女孩,我不知道恐惧。     多年以后,我告别小城,在明亮灯光的吸引下来到中西部一座大城市,投入了一种让我感到陌生但兴奋的生活。我是一个常驻芝加哥的空姐。    
    一天晚上,经过4天令人疲惫不堪的飞行,飞机于晚上11点30分准时降落在芝加哥机场,然后缓缓滑行到廊桥。我宣布了飞机降落的消息,并告诉乘客地面温度只有20华氏度。与下飞机的乘客道别以后,我收拾

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的