九味书屋 > 武侠仙侠电子书 > 阿拉伯童话 >

第7部分

阿拉伯童话-第7部分

小说: 阿拉伯童话 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



国王当众问驸马:

“我已年迈力衰,恐怕不久于人世。如今,满朝文武一致推举你为王位
的继承人,我打算在我在世之日,举行继位仪式,国家政权由你执掌,以图
长治久安。”

“父王,”哈桑毕恭毕敬地说,“朝中的文武官员,有的比我年长,经
验丰富,有的比我能力强,德高望重。我还年轻,阅历浅薄,还不够资格继
承王位。请父王三思。”

可是,国王和满朝文武执意选哈桑为王位继承人。这样,哈桑就在众人
的拥戴下,坐上宝座,正式宣布掌握政权,临朝理政、封赠朝臣,大赦天下,
继而又前往内宫谒见老国王。

老国王归真后,哈桑兢兢业业,治国有方,深得人民拥戴,父子同心协
力,任劳任怨,致使国泰民安。


忘恩负义的阿卜杜拉

从前有一个年高德劭的托钵憎,名叫阿布·纳达尔,在巴士拉城一个寡
妇家投宿,这寡妇是那样好客,如此热情招待他,使他觉得非报答她不可。

当这个托钵僧临走时,说道:“好姐妹,我看得出你家很穷,你要带大
你那儿子阿卜杜拉,使他受到你所希望的那种教育,是很困难的。你肯信任
把孩子交给我吗?我会待他像儿子一样,好好照顾他的。”

寡妇早在很多年前就已认识这个托钵僧,知道他是一个圣人,没有人会
认为他不好的,因此她很乐意地赞同了这建议,叫儿子跟随他学艺。

这个托钵僧是来自马格里布,他带着阿卜杜拉旅行过亚洲所有好地方和
大城市,但是却时刻小心避开他自己的故乡。那老人真的待这孩子如自己的
儿子,教他读书,给他上课,使他懂得很多知识和技艺,有一次阿卜杜拉病
了,老托钵僧冒着自己丧生的危险,小心看护他,一直把他治好,毫无疑问
这孩子应该对阿布·纳达尔感恩戴德才是。

可是托钵僧对他说的话他听也不想听,托钵僧说:“我的儿啊,感激是
来自心灵,而不是在唇边的。

它以行动来表示,而不是用言词。你听我的话就证明你的感激了。”

他们一路前行,有一天到达一处荒凉的地方,巨大的岩石挡住他们的去
路。

托钵僧对阿卜杜拉说:“在这块岩石里藏有财宝,如果你听从我的吩咐,
它就是我们的,如果你情愿的话,这次就是证明你对我感激和爱的时候阿小
杜拉答应照他慈祥的恩人吩咐去做。

“好。”托钵僧点点头,然后举起他的拐杖,狠狠地打了岩石一下,岩
石就像门一样打开了。

托钵僧说:“我的儿啊,你走进去,在那岩洞中你会找到一座铁烛台,
我要的是这座烛台,去把它拿来!不过,你一定不可触摸在那儿放着的任何
金银财宝。记住我的吩咐,你只去取那烛台,其他东西不是给我们的。你能
听从我的吩咐吗?”

“为什么不能呢,我当然听从啦,”阿卜杜拉保证道,“我知道我欠你
的恩情太多了!”这样说着,他就爬进那岩洞的进口去。

可是,他一看到摆满一地的金币银币珍珠宝石,就眼花缭乱了。他觉得
心烦意乱,无法抵受得住诱惑,竟把托钵僧的吩咐抛在脑后,把闪闪发光的
财宝拚命往自己口袋里塞。他这样一做,岩石就合拢起来,四周突然变成一
片漆黑,他一把抓起烛台,左冲右突,想找条路逃出去。

最后,他看到远处有着微弱的光线,就向着光处走去,使他惊讶万分的
是,深深的岩洞突然似乎开阔起来,从那儿他走出去了。他向周围打量,觉
得奇怪,托钵僧不知哪儿去了,连荒漠岩石也都消失不见,相反,他发现自
己是在巴士拉城附近,就是他母亲居住的地方。

阿卜杜拉心想:“不用理那托钵僧,管他现在在哪儿呢,现在我不靠他
也发财啦。”

他的母亲当然问过他托钵僧的情况,阿卜杜拉把在荒漠中的情况讲了一
番,结尾时说他不再需要那老家伙帮助了。

说到这儿,他把口袋里的金银珠宝全倒在桌子上,两个人看着这批财宝,
乐得不得了。他们数了那些钱,一个金币一个金币地数着,计划如何去花它


们,当他们刚决定怎样花掉它们时,突然所有财宝一下子不翼而飞,消失无
踪了。只有那座铁烛台还留在桌子上。

那寡妇痛哭起来,“天啊,这是怎么回事?阿卜杜拉,我们一定是把那
圣人惹恼了,他只不过是考验我们罢了,因为我们忘了他,现在我们所有财
宝都被拿去啦。把烛台拿去给他,也算是对我一种安慰吧!也许这样会使他
心软,你肯定知道在什么地方能找到他的。”

可是阿卜杜拉根本没有他母亲那种善良的品性,他坐在屋角,咒骂起老
托钵僧来,而且还轻蔑地踢那座烛台,口里不干不净地尽在骂:“这就是那
死鬼老骨头留下给我的好东西,我冒着生命危险爬进岩洞去,他却一声不响
把我拿出来的所有东西偷得一干二净,妈妈,你高兴怎么样说都好,我并不
是忘恩负义,那老家伙不是个好东西,他根本不是什么圣人,我相信他只是
个卖娘贼罢了!”

阿卜杜拉骂着骂着,天已黑了,他母亲点了一盏小油灯,放在桌上,阿
卜杜拉觉得放在桌上不顺眼,就把它挂在烛台的一支分支上。突然,一个穿
着长长的棕色衣袍的托钵僧出现了,他像陀螺似的转个不停。扔了一个铜子
儿在桌上,连一句话也不讲就不见了。

“这是怎么回事?”阿卜杜拉说,他对这种怪现象,想了足足一晚。到
第二天傍晚,他想出个苗头来了,那铁烛台共有十二个分支,他在每个分支
都放上一支蜡烛,然后把它们点着。立刻有十二个托钵僧,全都是穿棕色长
袍的,突然出现,他们转呀转的,转了一刻钟,每个都抛下一个铜子儿就不
见了。

第二晚阿卜杜拉再试一次,果然这种怪事又再出现,不过每晚这些托钵
僧只出现一次,不会再来第二次的。

这样,阿卜杜拉和他母亲现在倒有了点钱,每天十二个铜子儿,虽然不
多,亦足够他们生活下去了。可是他们仍然对失去的财富念念不忘,这十二
个铜板跟那笔财宝又怎能相比呢!他们拿这十二个铜板又能干什么大事?只
是聊胜于无吧。

也许把这烛台还给托钵僧,或者他会把曾装满他口袋的钱财还给他也说
不定。阿卜杜拉于是下了决心去找托钵僧,他把这心思向他母亲一说,他母
亲自然赞成。

第二天一早他就带了烛台,动身到马格里布去,他想那是托钵僧的故乡,
准能找得到他的。果然不错,到了马格里布,一打听,人们就把他带到托钵
僧的家门口去。

阿布·纳达尔住的哪是什么房子?简直是座宫殿!门口有看门的阍者,
在院子里有好多奴仆,阿卜杜拉连门槛也不敢踏进去呢!

难道那老叫化子住在这儿吗?当阿卜杜拉还在犹疑不决,不知怎么办
时,突然听到身边有一个奴仆在讲话:

“欢迎,阿卜杜拉,我们的主人已盼望你多时了,我带你进去见他吧!”

那奴仆把阿卜杜拉带进一座宝石碧玉建成的华丽大厅,在大厅里只见那
老托钵僧,还是穿着那一身简单朴素的长袍,躺在一张卧榻上。阿卜杜拉被
这华丽的大厅弄得眼花缭乱,就跪倒在托钵僧跟前,把烛台呈上。他说:

“请您老人家原谅我要您等了这么久才来问候您,对您表示感激谢意!”

阿布·纳达尔说:“我的儿啊,你还想哄骗我,我从你的眼睛可以看出
你的心,你不是来表示感激的,你所想要的,只是想用你这礼物来赢取我的


欢心,除此还会是什么?如果你知道这烛台的秘密威力,你是永远也不会把
它带来给我的。我来示范让你看看使用它的正确方法吧,这可同每天给你十
二个铜子儿大不相同呢!”

老托钵僧在烛台十二个分支上都点上一支蜡烛,那十二个托钵僧又出现
了,他们像陀螺一样到处乱转,过了一会,阿布·纳达尔拿起一根拐杖,朝
每一个托钵僧狠狠地打一下,他们被打后,立即不再转动,倒在地上变成了
十二堆金银珠宝。

阿布·纳达尔说:“我的儿啊,你明白了?这就是使用这座烛台的正确
方法,不过这并非我要你从岩洞把它拿出来的真正原因,它是一个我非常尊
敬的巧匠的作品,因为像这烛台一般艺术精品,带给我很大乐趣,故而我搜
集它们。来,这儿是我宝库的钥匙,你拿着,去看看它里面的东西,然后告
诉我,它到底能不能满足任何凡人的欲求吧!”

阿卜杜拉照他的吩咐去看,只见阿布·纳达尔的宝库共有六个地下室,
全都装满了罕见的金银宝石,他不知道该赞美哪一间更好些。

不过阿卜杜拉的心却又嘀咕起来了:“我真是个大傻瓜!为什么我把烛
台还给他呢?如果我聪明点,那我现在就是百万富翁,不用看着别人的财宝
干瞪眼了。我本可以找机会多试试,弄清烛台的奥妙的,唉,我真是个大傻
瓜啊!”

当阿卜杜拉回到客厅来时,阿布·纳达尔早在他的面色中看透了他的心
事,但他假装根本没留意一样,相反,对待这个年轻人格外慈爱,殷勤地款
待他有如宾客,就好像他是个很好的朋友一样。

匆匆过了七天,他把阿卜杜拉叫来,对他说:“你所看过的地下宝库中,
有一半财宝我是继承我父亲的,其余的是我自己赚回来的。我并非守财奴,
但我只需要入息中一点儿就能维持自己生活了,我在早年就认识到,财产并
不能令人变得更好些或更幸福些,而做一个守财奴实在是太愚蠢了。所以我
把自己打扮成一个穷人,穿上托钵僧的烂袍,到处旅行,以便增长自己的智
慧,并且观察人类的愚昧。我曾步行到圣地麦加朝圣三次,崇敬地吻过卡巴
的黑石,过的是香客最卑微的生活。我遇到不幸的人,就帮助周济他们,使
他们免除匮乏,不过我相信,靠自己努力谋生,才会使一个人生活得更幸福
些。”

“岁月如流,我将如同降生人间时一样两手空空地离开这世界,时间快
到了。我并无儿女,我希望有一个继承人,但他必须有自制而聪明地处理我
的财产。阿卜杜拉,我选中了你,安拉作证,我对你像一个父亲一样疼爱!
但你的忘恩负义使我的希望破碎了,我所有的希望就是我坦率地对你讲的这
一切,为能治好你的忘恩负义,我不会再留你在这儿,你回到巴士拉你母亲
那儿去吧!”

“不过,既然你将我这样希望得到的烛台送来给我,作为对你表示感激,
明天你走时将我最好的马备好鞍鞯,它是你的,连那给你牵马的奴仆也是你
的!我还送两只骆驼给你,你可以到我的宝库中任你尽量多地搬走那些财宝,
这儿是它的钥匙!”

阿卜杜拉谢谢他对自己如此信任,满怀希望上床睡觉,但他整晚转辗反
侧,无法入睡,他忘不了那座铁烛台。

他对自己说:“老家伙要是没有我,根本就得不到这烛台的,是我冒着
生命危险从岩洞取来,我曾占有过它,我路远迢迢到马格里布来把它送给他,


可他怎样报答我呢?一匹马!我还不知道是匹什么种的马呢!还有两匹骆驼
装着一点儿金银珠宝!你阿布·纳达尔才忘恩负义呢!可不是吗?那烛台一
天就可以生产出好多个

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的