九味书屋 > 文学经管电子书 > 罗马史 >

第41部分

罗马史-第41部分

小说: 罗马史 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



次子加鲁萨是一个好战的人,他使他作一个和与战的裁判者。幼子马斯泰那
巴是一个正直的人,他任命他作裁判他们的臣民间的诉讼案件的法官。
107。西庇阿这样分配了马西尼萨的政权和遗产给他的儿子们,马上带着
加鲁萨来援助罗马人。罗马人仔细找出了法密 阿斯埋伏军队使罗马人受到
这样多的灾祸的地方来,从而使他以后不能再袭击罗马人。在冬季的某一
天,西庇阿和法密阿斯发现彼此隔河相望,这是一条不可逾越的河道,因此,

彼此不能伤害对方。西庇阿担心在远一点的地方可能有埋伏,他带着三个人
前去侦察。法密阿斯看到这个行动,也在对岸带着一个人前进。西庇阿预料
到法密阿斯想要跟他说什么话,所以骑着马,也只带一个人前进。当他们跑
拢来,彼此可以听到说话的声音,同时离迦太基人有相当距离的时候,西庇
阿说:“你既然不能替你的祖国作什么,为什么你不注意你自己的安全呢?”
法密阿斯回答说:“当迦太基在这样的困难之中而罗马人又在我的手中受到
这样多损失的时候,我有什么机会顾到我自己的安全呢?”西庇阿说:“如
果你对于我的话和威信有信心的话,我保证你从罗马人手中,不但得到安全
和宽恕,并且得到他们的照顾。”法密阿斯称赞西庇阿是一个最有信用的人,
于是回答说:“我一定考虑这个问题,如果我觉得我可以这样行动的话,我
一定告诉你。”于是两人分别了。
108。曼尼略耻于上次进攻哈士多路巴的失败,又向内菲里斯进军,带着
十五天的口粮。当他走近那个地方的时候,他依照西庇阿上次的忠告,建筑
一个用木栅和壕沟保卫着的军营。但是他没有取得任何结果,因此他比以前
更加感觉到羞耻,又担心在退却的时候,被哈士多路巴袭击。在这个毫无办
法的情况下,一个使者从加鲁萨的军队里带来了一封给西庇阿的信,西庇阿
把这个密封的信给执政官看。把封记打开之后,他们看到信上写着:“某一
天我一定占领某个地方。随你带多少人到那里来,告诉你的前哨收容一个夜
间来的人。”这就是信的内容,信上没有签名;但是西庇阿猜想,这是法密
阿斯的信。曼尼略害怕西庇阿陷入这个嘴巧的阴谋家的埋伏中;但是他看见
西庇阿很有信心的时候,他允许他去,并授权与他,给法密阿斯的安全以最
有力的保证,但是不要具体说到报酬,只答应他,罗马人会适当地办理的。
但是法密阿斯根本不需要什么保证的,因为当他跑来跟西庇阿私会的时候,
他说,对于他的安全,他相信西庇阿的信义;至于照顾,他让罗马人去办理。
他这样说了之后,第二天他把他的军队列成阵势,带着他的军官们跑到两军
间的空地来,好像来辩论一些别的事情的样子,他说:“如果有机会为祖国
服务的话,我愿意站在你们一边,以达到那个目的;但是在目前的情况下,
我要注意到我自己的安全。我已经为我自己和那些我能说服跟我一致行动的
人商议好了条件。现在也是你们考虑什么是你们的利益的时候了。”他这样
说完了之后,有些军官们带着他们的军队跑到敌人那边去了,共约二千二百
名骑兵。其余的人被汉诺(别号白皙的)所阻止了。
109。当西庇阿带着法密阿斯回来的时候,军队跑出来迎接他,向他欢呼
致敬,好象在凯旋中一样。曼尼略大喜,此事发生以后,他认为他回去不是
丢脸的了;同时,哈士多路巴受到这个打击之后,也不会来追赶他了,所以,
由于军粮的不够(原定远征十五天,现在是第十七天了),他带着军队离开
那里,但是在归途上,他们还注定要受三天的苦。西庇阿带着法密阿斯和加
鲁萨以及他们的骑兵和一些意大利人骑兵,迅速地进到一个叫做大低地的平
原,在晚上带着大量的战利品和粮食回到军营里来了。曼尼略知道他的继任

者派索快要到了,所以预先派遣西庇阿带着法密阿斯往罗马去。军队引导他
到船上,沿途欢呼祈祷,希望他以执政官的资格回到阿非利加来,因为他们
认为只有他才能够攻下迦太基,他们好象受神灵的感应一样,都产生一种思
想,认为只有西庇阿才可以攻下迦太基,许多人把这个意见写信回去告诉他
们在罗马的亲属。元老院嘉奖西庇阿,赏赐法密阿斯一件有金扣的紫袍、一
匹有黄金饰的马、一全套甲胄和一万德拉克玛银币。他们又给他一百米那①
的银餐具之类,一个装备完好的营帐,并且告诉他说,如果能够跟他们合作
到战争结束的话,他还可指望得到更多的东西。他答应这样做,于是起航回
阿非利加的罗马军营去了。
110。在早春的时候,新执政官卡尔浦纽制·派索到了,跟他同来的有舰
队的海军大将琉喜阿斯·曼西那斯,但是他们既没有进攻迦太基人,也没有
进攻哈士多路巴。他们进军到邻近市镇的时候,从海陆两方面进攻阿斯彼
斯,但是被打退了。派索攻下了附近另一个市镇,把它摧毁了,居民责难他
违背条约进攻他们。于是他移军进攻希巴格累塔,这是西西里僭主阿加托克
利建筑得很漂亮的一个大城市,有城墙,有卫城,有海港和船坞。它位于迦
太基与乌提卡之间,截断了罗马运输物资的船舶,因此渐渐致富了。卡尔浦
纽斯想处罚他们,至少剥夺他们所已经取得的利益,但是围攻他们一整个夏
季之后,毫无结果。居民利用迦太基人的支援,两次从城中出来突击,把罗
马人的攻城机械焚毁了。执政官受到挫折之后,回到乌提卡,进入冬营了。
111。迦太基人发现他们自己和哈士多路巴的军队没有受到损害,在希巴
格累塔附近的战斗中又打败了派索,努米底亚的一个酋长俾泰亚叛离加鲁
萨,投降到迦太基人一边来了,使迦太基人的兵力增加了八百骑兵,又看见
马西尼萨的两个儿子们密西普萨和马斯泰那巴总是口头答应给罗马人以兵
器和金钱,但行动上总是迟延,以观事变,因此,他们的士气得到鼓舞,他
们在阿非利加到处跑而无所恐惧,在那些地方设防,在各市镇的人民会议发
表辱骂罗马人的言辞。他们指出在内菲里斯的两次胜利和最近在希巴格累塔
的胜利,以及迦太基本身,虽然没有武装,防御工事很差,但是罗马人没有
能力攻陷它,这证明罗马人的懦弱无能。他们又派遣代表到密西普萨和马斯
泰那巴那里去,到自由的摩尔人那里去请求援助,向他们说明,迦太基灭亡
后,他们也会受罗马人攻击的。他们进一步派遣使者到被认为是马其顿国王
柏修斯的儿子①那里去;他正在和罗马人战争,劝他努力作战,允许供给他
以金钱和船舰。因为现在他们武装起来了,他们的计划就无限制了,他们的
信心、勇气和资源与日俱增。哈士多路巴的士气也很高昂,因为他在乡村中
指挥军队,两次战胜了曼尼略。城内的兵权在加鲁萨的外甥(也名叫哈士多
① 希腊衡制(亚狄加标准):六奥波尔=一德拉克玛(=零点二十二盎司); 一百德拉克玛=一米那;(=
一点三九磅);六十米那=一他连特(=八三点五磅)。 希腊币制与衡制的名称相同。——译者
① 即安德利斯卡列,他冒充为柏修斯的儿子,起来反抗罗马人。——译者

路巴)手中;哈士多路色渴望取得城内的兵权,因而控告城内的哈士多路巴,
说他有意把迦太基出卖给加鲁萨。这个控告案件向人民会议提出,被告不知
道怎样答辩这个意外的控诉,因此人们攻击他,用长凳把他打死了。

ⅩⅦ。小西庇阿当选为执政官,
指挥侵略迦太基的军队,整顿军纪
112。 当派索的军事不利和迦太基人的战争准备的消息传到罗马的时
候,罗马人很为懊恼;因为和一个跟他们这样接近的国家进行这次巨大而不
可和解的战争,他们很为焦急。不可能有媾和的希望,因为是他们首先破坏
誓约的。他们记得西庇阿最近当他还只是一个军团将校时的功绩,把他的功
绩和目前的失利比较,回忆军队里的人所写给亲戚朋友谈到这个问题的信
件,于是产生一个强烈的愿望,认为必须派遣西庇阿以执政官的资格前往迦
太基。选举的日期快到了,西庇阿是一个营造官的候选人,因为他年纪还轻
的关系,在法律上他还不能作执政官;①但是人民选举他为执政官。这是违
反法律的。当两执政官把法律给他们看的时候,他们缠扰不休,更加迫切地
要求,他们大声叫喊道,根据图利阿斯和罗幕路②传下来的法律,人民是选
举的 裁判者,有关选举的法律,他们可以随意废除或批准。最后一个人民
保民官宣布:在这个问题上,如果执政官不对人民让步的话,他一定把主持
选举的权力从执政官手中夺去。于是元老院允许人民保民官废除这条法律,
一年之后重立定这条法律。同样,拉西第梦人,①当他们不得不使那些在派
娄斯投降的人②免于受辱的时候,也说:“让这些法律今天停止发生效力。”
这样,西庇阿原来只想取得营造官的职位,但是结果当选为执政官了。当他
的同僚德鲁苏请他抽签,以决定阿非利加应当归谁管辖的时候,一个人民保
民官说,这个司令官应当由人民来任命,他们推选了西庇阿。他们允许他征
兵的人数和在战争已经阵亡的人数相等,在同盟中尽可能地争取他所能说服
的人自愿参加;为了达到这个目的,可以依照他自己的意思,用罗马人民的
名义,写信给同盟国和它们的国王,结果,他果然从同盟国中得到了一些援
兵。113。西庇阿作好了这些准备工作之后,他首先航往西西里,再从西西里
到乌提卡。同时,派素正在围攻内地的市镇。正在包围迦太基的曼西那斯,
看到一部分没有防守的城墙,这部分城墙是由许多绵亘不断、几乎不可逾越
的悬崖保护着,正因为这个缘故,所以没有防守。他想利用云梯,秘密地从
那里爬到城墙上去。云梯架好之后,一些士兵们很勇敢地爬上了城墙。迦太
基人藐视他们人数少,打开接近这些崖石的一扇门,从城内突出,向敌人进
攻。罗马人打败了他们,随在后面追赶,通过那扇打开了的城门冲进城内。
他们发出胜利的呐喊声,曼西那斯喜欢得忘形了(因为他的本性是轻率的),
① 参阅Ⅵ(84)及第132 页注①。——译者
② 塞维阿·图利阿斯是罗马第六个“国王”,传说罗马国家制度的创始者。罗幕路是罗马第一个国王,传
说罗马城的建立者。参阅Ⅰ(Ⅱ)。——译者
① 即斯巴达人。——译者
② 参阅拙译修昔底德《伯罗奔尼撒战争史》第265—291 页。商务印书馆,1960 年版。——译者

全部军队,没有武装的,或只半武装的,都跟他一起从船舰上冲进去支援他
们的伙伴们。将近日落的时候,他们占据了靠近城墙的一个很好的地势,他
们在那里过了一夜。因为没有食物,曼西那斯在这个危急的情况下,请求派
索和乌提卡的行政长官来支援他,火速给他运送粮食,因为在黎明的时候,
他们有被抛出来,在崖石上跌成粉碎的危险。
114。同在这个黄昏的时候

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的