色彩运用是门学问,它在设计中占的位置到底有多重要?就这方面我们专诚向设计师蔡启仁先生请教。蔡启仁先生表示,一件设计作品,一般包含三个元素:色彩、图像、文字。这三个元素中,以色彩较为重要。蔡先生解释,人对色彩是相当敏感,当他们首次接触一件设计作品,最先攫取其注意力的,就是作品的颜色,其次是图像,最后才是文字。色彩给其他人的印象特别强烈,所以设计师最容易通过色彩去表达他的设计意念,而身为设计师,就必须懂得和色彩沟通,了解他们。色彩密码色彩牵涉的学问很多,包含了美学、光学、心理学和民俗学等等。心理学家近年提出许多色彩与人类心理关系的理论。他们指出每一种色彩都具有象徵意义,当视觉接触到某种颜色,大脑神经便会接收色彩发放的讯号,即时产生联想,例如红色象徵热情,於是看见红色便令人心情兴奋;蓝色象徵理智,看见蓝色便使人冷静下来。经验丰富的设计师,往往能藉色彩的运用,勾起一般人...
香辛料既是食品,又是药品。民间俚语说“是药三分毒”。因此香辛料用于火锅中,一定要注意相互间的配伍和炮制问题,如果用的好,会产生相加或相乘的理想效果,用的不好会相互间产生抵触、相减作用。若使用了禁用品,还有可能造成部分人的不适,严重的会引起饮食事故。新派重庆火锅为什么在炒制时施放香料。首先是抑臭、赋香和增香的需要,火锅底料炒制,特别是重庆火锅炒制时“牛油”是绝不能少的,牛油熟化和其他原材料混合后会产生浓厚的香味。但是牛油本身具有腥臭味,单靠姜、蒜等物料不能完全压腥,而我们研制的底料用香料中有部分物料具有强烈的除腥,去秽作用。压去牛油的腥臭,与牛油熟化后香味混合会产生奇妙的复合香气,从而起到抑臭、去邪、呈香、增香的作用。...
JACK LIGHTS OUTCHAPTER 1The Alhambra Inn and Gardens1 On September 15th, 1981, a boy named Jack Sawyer stood where the water and land e together, hands in the pockets of his jeans, looking out at the steady Atlantic. He was twelve years old and tall for his age. The sea-breeze swept back his brown hair, probably too long, from a fine, clear brow. He stood there, filled with the confused and painful emotions he had lived with for the last three months-since the time when his mother had closed their house on Rodeo Drive in Los Angeles and, in a flurry of furniture, check
注:此文转载的是上海大众官方提供的车主宝典系列,有车友曾经零星转过2篇,现在全部转过来,综合成为《POLO车主宝典(保养/燃油/发动机/变速器/制动/车身/空调/电器/应急处理)》,供广大车友参考之用。Polo——保养(上海大众车主宝典系列)1.什么是磨合期?磨合期应该注意些什么?加工后的零件表面会留有加工的微观不平,在使用初期,这种不平会使摩擦接触表面接触面积较小,表面压力较大。汽车磨合期是指新车或大修后的初驶阶段,为了保证机件充分接触、摩擦、适应、定型的基本里程。在这期间可以调整提升汽车各部件适应环境的能力,并磨掉零件上的凸起物。随着加工工艺和技术的不断进步,磨合期的使用条件越发宽松。以前的一些车辆在磨合期甚至需要借助加装限速片等技术手段来限制发动机的高转速运行,现在只要按照厂家的要求避免高转速、大负荷使用车辆即可。...
CHAPTER 1 - RUMBLINGS AND DREAMS 8CHAPTER 2 - VISIONS AND HORIZONS 13CHAPTER 3 - EXPLORATIONS 19CHAPTER 4 - INTRODUCTIONS 24CHAPTER 5 - GETTING CLOSE 30CHAPTER 6 - BUT NOT TOO CLOSE 37CHAPTER 7 - SIMMERING 43CHAPTER 8 - THE DISH 48CHAPTER 9 - SPIRITS 53CHAPTER 10 - BOLT FROM THE BLUE 59CHAPTER 11 - HAND JIVE 65CHAPTER 12 - HANDOFF 67CHAPTER 13 - COLLEGIALITY 72CHAPTER 14 - DANGER SIGNAL 78CHAPTER 15 - MEETING PLACE 82CHAPTER 16 - A FUR HAT FOR THE WINTER 88CHAPTER 17 - FLASH TRAFFIC 94CHAPTER 18 - CLASSICAL MUSIC 100...
正文 第一章 初到湘南(1)吃过晚饭,毕素文坐在打开的电脑边,照例挂上QQ。这成了他上网之前必须要完成的动作之一。只要QQ上发出声响,那一定是苏姗姗上线了。因为,他的好友名单只有一个,那就是青龙小女,苏姗姗的网名。从七点到十二点,每天晚上,他会先听到几下悦耳的声响,然后青龙小女的头像会由黑白转为彩色。不用说,毕素文工作再忙,也会坐在电脑边及时地回上一两句温暖的话语。三年前,他考入浙江大学应用化学专业的博士时,苏姗姗正是三年级的会计学学生。在学校组织一次的学生代表座谈会上,两人一见如故,从此开始了马拉松式的来往。直到苏姗姗大学毕业,两人便正式确定恋人关系。三年来,只要两人不在一起,就采用QQ聊天的方式进行联系。QQ上不但可以听到对方的声音,还可通过视频看到对方的形象,也方便随时交流生活和学习上的心得。这成了他们之间约定俗成的习惯。...
正文 序言:贾樟柯,和他们不一样的动物(1) ( 本章字数:2121 更新时间:2009-3-7 21:51:00) 陈丹青 今天贾樟柯在这里播放《小武》,时间过得真快。 我有个上海老朋友,林旭东,十七八岁时认识,一块儿长 大,一块儿画油画,都在江西插队。80年代我们分开了,他留在中国,我到纽约去,我们彼此通信。到今天,我俩做朋友快要40年了。 我们学西画渴望看到原作,所以后来我出国了。旭东是个安静的人,没走,他发现电影不存在“原作问题”。他说:"我在北京,跟在罗马看到的《教父》,都是同一部电影。"他后来就研究电影,凡是跟电影有关的知识、流派、美学,无所不知。中央美院毕业后他给分到广播学院教书,教电影史。...
约翰·L·格雷厄姆 N·马克·莱姆 李伟荣/译 跟中国人谈判 【译自“"The Chinese Negotiation”,原载《哈佛商业评论》(Harvard Business Review), Vol. 81, No. 10, October 2003.】 你肯定听到过在中国怎样谈判的建议:鞠躬和争吵。穿着打扮得象参加葬礼。赠与贵重的礼品。你要想使你的交易成功,你得理解中国人商业风格的文化语境。 一准备去中国作一次商务旅行,大多数西方人就会准备一份便利的、一页大小的礼仪指导单。“带上许许多多的名片,”懂内情的人说。“带你自己的翻译。”“别说长句子。”“穿古板的西装。”诸如此类的建议有助于你打开局面,甚至能帮助你度过第一阶段一系列的商业事务,但是不会维持现在中国人和西方人获得的那种持久的、年复一年的商业联系。...
- Anonymous notation found inked inthe margin of a manuscript history(believed to date to the time of ArturHawkwing) of the last days of theTovan ConclavesOn the heights, all paths are paved with daggers.- Old Seanchan sayingPROLOGUE(Serpent and Wheel)Deceptive AppearancesEthenielle had seen mountains lower than these misnamed Black Hills, great lopsided heaps of half-buried boulders, webbed with steep twisting passes. A number of those passes would have given a goat pause. You could travel three days through drought-withered forests and brown-grassed meadows without seein
Fire from the sky came thrusting down, a dazzling crooked spear of white light that lived for an instant only, long enough to splinter a lone tree at the jutting edge of the seaside cliff. The impact beneath the howling darkness of the sky stunned eyes and ears alike. Ben winced away from the blinding flash - too late, of course, to do his shocked eyes any good - and turned his gaze downward, trying to see the path again, to find secure places to put down his sandaled feet. In night and wind and rain it was hard to judge how far away the stroke had fallen, but he could
一本好的书就是,我们是否学习了,其中的精华,而这精华就是我们的最成功的人的经验序你是一名推销员天才不是与生俱来的,这个真理同样可以运用到推销上来。如果没有推销人员的付出,销售就不会获得成功。有些人把美国式的推销颇具讽刺意味地比喻为奔跑的兔子,或是形容成威利·洛曼笔下的舞台剧——《推销员之死》中戏剧化的人物和属于另一个时代的“旅行推销员”。事实上,人们非常留恋过去的“旅行推销员”。他是一个优美的传奇,是民间传说中常常出现的主题。他理应得到更多的关注,因为他的贡献是非常巨大的,他需要超越的阻碍是很不寻常的,不仅需要事业心、想像力和智慧,而且还需要粗壮的双腿、坚强的脊背和一个功能强大的胃(能消化在遥远的“简陋”商店里买到的任何食物)。...
司机变大户这是一个真实的故事,一位矿工之子,只念到初中毕业,当了20年司机,45岁以标会的20万元,开始学做股票,让资产飙升1000倍,至今身价2亿元,他亲笔写下自己的故事,分享他的致富传奇。/撰文/编辑部制作[编按]关姓大户(由于顾及隐私,故事主角要求姓名不曝光,以下我们仅以关大户称之)从小家境贫苦,靠着寒暑假去捡溪煤、打零工赚取学费,勉强念到初中毕业。退伍后,他到一家纺织纤维公司当董事长司机,二十年间靠着微薄薪水养家餬口,直到人生走了大半,四十五岁时才开始学买股票。二十六年后,今年七十一岁的他,身价二亿元以上,每月光股息收入就有三、四十万元,房地产更遍及台北、上海。关大户行事低调,从未在媒体上曝光,《今周刊》社长梁永煌早在二十几年前就认识他,这几年来不断游说他出来分享成功故事,但都被他婉拒。这次,梁社长再度游说,终于获得首肯,他亲笔写下一生的传奇故事,将二十六年的投资智慧,...