1 World Without End If a killing type of virus strain should suddenly arise by mutation ... it could, because of the rapid transportation in which we indulge nowadays, be carried to the far corners of the earth and cause the deaths of millions of people. - W. M. Stanley, in Chemical and Engineering News, Dec. 22, 1947. Chapter 1 ... and the government of the United States of America is herewith suspended, except in the District of Columbia, as of the emergency. Federal officers, including those of the Armed Forces, will put themselves under the orders of the gover
详细出处参考:电脑:cqread手机:wap.cqread第一部分 第1节:前言(1)献给美丽可爱的罗红她大学的专业是工商管理,是教授和同学们公认的高材生。经济学也是她的必修课,课本还是英文原版的,不过,也许外文不如母语易理解,反正她总遗憾说没学好。前言为什么要懂经济学经济学正在流行。一门学问流行,大抵和商品畅销一样,皆因需求太大。中医有句话,可以作为学习经济学的一条理由,即“缺什么补什么”。中国文化博大精深,经典著作一大堆,且不易懂,连最基本的《论语》都需要导读,更不用说难度更高的《易经》和《楚辞》之类了。但是,这种困难是形式的,而非实质的。一旦译成现代汉语,就全不陌生了,那些思想就在我们心中某个地方潜伏着呢,一代代的中国人,就是秉承这些衣钵过来的。...
番茄,原产南美热带高原原始森林中,为多年生草本植物,在温室中栽培其寿命可长达2-3年。所需环境条件: 1、温度:番茄喜温,其最适宜的生长温度为20-25℃,低于15℃时不能开花,或授粉受精不良,导致落花等生理性障碍发生;温度低于10℃,植株停止生长;低于5℃,时间一长会引起低温危害;-2~-1℃时,短时间内可受冻而死亡;温度高于30℃时,其同化作用显著降低;高于35℃时,生殖生长受到干扰和破坏;短时间的40℃高温也会产生生理性干扰,导致落花落果或果实发育不良。 2、光:番茄喜光而耐荫,其光补偿点为2000勒克斯,饱和点为70000勒克斯,光照不足发育不良,落花严重。番茄是短日照植物,但要求不甚严格,其花芽分化期间基本要求短日照,多数品种在11-13小时的日照下开花较早,植株生长健壮,而以16小时的光照下生长最好。...
"Reptiles are abhorrent because of their cold body, pale color, cartilaginous skeleton, filthy skin, fierce aspect, calculating eye, offensive smell, harsh voice, squalid habitation, and terrible venom; wherefore their Creator has not exerted his powers to make many of them." LINNAEUS, 1797 "You cannot recall a new form of life." ERWIN CHARGAFF, 1972 Introduction "The InGen Incident"The late twentieth century has witnessed a scientific gold rush of astonishing proportions: the headlong and furious haste to mercialize genetic engineering. This enterprise has proceeded
[ 转自铁血社区 bbs.tiexue/ ]1913年法国工程师勒内·罗兰提出的一种喷气推进发动机取得专利,但这是一种冲压式空气喷气发动机,那时既不可能制造又无处使用。1930年,英国工程师弗兰克·惠特尔获得了第一个用燃气涡轮产生喷气推进的专利,但一直到11年后他的发动机才完成了第一次飞行。 1934年德国人汉斯·万·奥海因率先试制成功世界上第一台喷气发动机。1937年4月12日弗兰克·惠特尔试制成功英国第一台喷气发动机。但试运转并不理想,几经挫折,于1941年装上了格洛斯特战斗机。英国在40年代最主要的军用涡喷发动机有德温特河,尼恩等。特别是尼恩,它可以说是大多数现代发动机的鼻祖。苏联在40年代末的时候引进了尼恩,其仿制品就是ВК-1,而ВК-1Ф在ВК-1的基础上增加了加力燃烧室。这样,飞机的瞬时推力可以增加很多。中国的发动机就是从ВК-1Ф起步的。...
1懂得做人 品德高尚是成功之本。会做人,别人喜欢你,愿意和你合作,才容易成事。习惯于能真诚地欣赏他人的优点,对人诚实、正直、公正、和善和宽容,对其他人的生活、工作表示深切的关心与兴趣。 2善于决策 一个成功的企业领导者的价值在于“做正确的事情”,同时帮助各阶层的主管“把事情做正确”。 面对不断变化的市场,企业经营方案总是不止一个,决策就是要对各种方案进行分析、比较,然后选择一个最佳方案。四川长虹总裁倪润峰1996年率先拿起价格武器将彩电大幅降价,从而确立国产彩电的主导地位,正是看准市场、果断决策的典型。 3相信自己 一个成功人士都有很强的信心,有时会有咄咄逼人之势。他们既会在自己内心里相信自己,也会在公众面前表现出这种自信心。成功学的研究成果表明:成功的欲望是创造和拥有财富的源泉。“只有偏执狂才能生存”,坚持与自信成就了你今天的伟业。...
On the fine, bright morning in early May when the whole sensational affair of the Gwytherin relics may properly be considered to have begun, Brother Cadfael had been up long before Prime, pricking out cabbage seedlings before the day was aired, and his thoughts were all on birth, growth and fertility, not at all on graves and reliquaries and violent deaths, whether of saints, sinners or ordinary decent, fallible men like himself. Nothing troubled his peace but the necessity to take himself indoors for Mass, and the succeeding half-hour of chapter, which was always liable
景德镇不但拥有完整的陶瓷工业体系,近年来,汽车、制冷、食品业也迅速崛起,昌河轻型汽车和华意无氟制冷压缩机为世人瞩目。电子、航空、机械、化工、建材、医药等工业相继建立。景德镇市现已发展成为多门类的、新型的工业城市。景德镇人杰地灵,从秦汉以来先后出现了“长沙王”吴芮、 南宋忠臣洪皓、南宋赋税改革者李椿年、南宋著名高僧佛印、明朝“黔宁王”沐英、明朝薄胎高手吴十九、清朝武状元汪道诚、革命志士余金德等一大批古今名人。唐朝文豪白居易、唐代著名书法家颜真卿、南宋名将岳飞、品茶高手陆羽、清朝督陶官唐英等大批古今名人、文人墨客纷纷踏至而来,在这个城市留下了足迹。早在战国时期,景德镇市就开始了制造陶瓷。唐代制瓷业已初具规模,宋代景德镇制瓷业有很大发展,宋景德元年,因造御瓷得到真宗的赏识,而改用皇帝年号,易名为景德镇。此后,历朝皇帝都在此地设“御窑”,制作皇宫专用瓷和外交礼品瓷。...
The scent and smoke and sweat of a casino are nauseating at three in the morning. Then the soul-erosion produced by high gambling - a post of greed and fear and nervous tension - bees unbearable and the senses awake and revolt from it. James Bond suddenly knew that he was tired. He always knew when his body or his mind had had enough and he always acted on the knowledge. This helped him to avoid staleness and the sensual bluntness that breeds mistakes. He shifted himself unobtrusively away from the roulette he had been playing and went to stand for a moment at the brass
正文第0章 前言 PrefaceFM21-20PhysicalFitnessTraining身体素质训练HEADQUARTERSDEPARTMENTOFTHEARMYWashington,DC,1October1998美军陆军部司令部华盛顿哥伦比亚特区1998年10月1日DISTRIBUTIONRESTRICTION:provedforpublicrelease;distributionisunlimited.原版权限制:批准可用于公开发行;没有任何权限限制。翻译者注:如今,人们的健身热情日益高涨,但是不少锻炼者由于不知道怎样科学地健身,结果不但效果不好,有的甚至还给自己的身体带了伤害。大多数人认为只要是运动了,而且强度大,对身体就一定有好处,其实这违背了健身的因人而异原则。另外,象很多感冒患者都认为只要运动运动出身汗就好了,其实人感冒时身体的免疫机能处于剧变期,不适合运动,最好的恢复办法就是用药和休息;再比如减肥,很多人认为跳健美操是最好的办法,其实健美操的强度大,运动所能持续的时间短,所以消耗的热量反而不如低强度、长时间的慢跑,这...
Another Disc day dawned, but very gradually, and this is why. When light encounters a strong magical field it loses ail sense of urgency. It slows right down. And on the Discworld the magic was embarrassingly strong, which meant that the soft yellow light of dawn flowed over the sleeping landscape like the caress of a gentle lover or, as some would have it, like golden syrup. It paused to fill up valleys. It piled up against mountain ranges. When it reached Cori Celesti, the ten mile spire of grey stone and green ice that marked the hub of the Disc and was the home of its
92万像素的720P和207万像素的1080i哪个更清晰?视觉暂留效果P比i提高30-50%,因而720P等于或优于1080i,越运动的画面P比i提高越大,1080i平均只不过是1288x725 TVL720P和1080i实际上人眼主观清晰度相差无几,另有人算出P的人眼主观感受是其扫描线的90% 720P 约=648行i的人眼主观感受是其扫描线的70% 1080i约=765行1080i仅有106行优势,但在运动画面优势急剧下降甚至于反败.任何隔行都会降低分辨率25%,而研发现拍摄运动物体P的分辨率几乎是i的二倍.1080i虽超过1000个扫描线但每场仅540扫描线分二次完成,哪怕是静止画面仍存在闪烁爬行现象,显示精细画面的能力打了折扣.美国日本正强调从早期的1080i向突出信号质量的720P转变.720/60P是最高格式,需行频达45kHz,而1080/60i为33.75kHz,1080/50i就更低了仅需28.125kHz. 情人眼里出西施,有人喜欢720P的稳定画面,有人喜欢1080i的较高清晰度....
【Alt】+【BackSpace】或【Alt】+【Del】弹出“填充”对话框 【Shift】+【BackSpace】从历史记录中填充 【Alt】+【Ctrl】+【Backspace】关闭当前图像 【Ctrl】+【W】打开“预置”对话框 【Ctrl】+【K】显示最后一次显示的“预置”对话框 【Alt】+【Ctrl】+【K】设置“常规”选项(在预置对话框中) 【Ctrl】+【1】设置“存储文件”(在预置对话框中) 【Ctrl】+【2】设置“显示和光标”(在预置对话框中) 【Ctrl】+【3】设置“透明区域与色域”(在预置对话框中) 【Ctrl】+【4】设置“单位与标尺”(在预置对话框中) 【Ctrl】+【5】设置“参考线与网格”(在预置对话框中) 【Ctrl】+【6】设置“增效工具与暂存盘”(在预置对话框中) 【Ctrl】+【7】...
The Treloar Building was, and is, on Olive Street, near Sixth, on the west side. The sidewalk in front of it had been built of black and white rubber blocks. They were taking them up now to give to the government, and a hatless pale man with a face like a building superintendent was watching the work and looking as if it was breaking his heart. I went past him through an arcade of specialty shops into a vast black and gold lobby. The Gillerlain pany was on the seventh floor, in front, behind swinging double plate glass doors bound in platinum. Their reception room had