ODESSA, RUSSIA, 1918 THE DENSE FOG rolled into the harbor late in the afternoon, nudged by a sudden change in wind direction. The damp gray billows washed over the stone quays, swirled up the Odessa Steps and brought an early nightfall to the busy Black Sea port. Passenger ferries and freighters canceled their runs, idling dozens of sailors. As Captain Anatoly Tovrov groped his way through the bone-chilling mists that enveloped the waterfront, he could hear bursts of drunken laughter from the crowded dives and brothels. He walked past the main concentration of bars, tur
While Europe was a collection of warring tribes and Rome merely another city-state on the Tiber and the people of Israel shepherds in the Judean hills, a little girl could carry a sack of diamonds across the Loni Empire in East Africa and never fear even one being taken from her. If she suffered an injured eye, here alone in all the world were men who could repair it. In any village she could receive a parchment for her jewels, take it to any other village, then collect gems of exactly identical weight and purity. Waters from the great Busati River were stored in artific
作为一名终端销售人员,如果还没有为迎接顾客作好准备,不知道如何与顾客面对面的沟通。那么,销售技巧的掌握势在必行。只有通过逻辑的、有意义的方式发展和促进销售人员的技巧,才能更有效的完成销售。因为,我们需要的是专业级的销售专家。有一句讲易行难的话:顾客就是上帝。“上帝”永远是对的,所以不要与上帝争论是与非。因为你得罪了一个顾客,那么失去的将是一批消费者。所以,我们的终端销售人员一定要将这句话作为一切工作的前提。顾客服务的原则:第一条:顾客永远是对的。第二条:如果错了,请参照第一条执行!终端销售的场所很多:商场内外、店铺促销……形式也多种多样:咨询、介绍、赠送、打折……而我们要面对的也只有一种人,那就是你的“上帝”:顾客,他们是我们要面对、了解、满足的人。商品销售过程中,我们要不可避免的送往迎来,虽然整个过程是个连续的事件,我们还是将它理性的分为五个步骤,以利用灵活的...
TO TRACEY We praise the Golden One, the Lady of Heaven, Lady of Fragrance,Eye of the Sun, the Great Goddess,Mistress of All the Gods,Lady of Turquoise, Mistress of Joy, Mistress of Music . . .that she may give us fine children,happiness, and a good husband. - Epithets of Hathor,piled from various sources ACKNOWLEDGMENTS To err is human, and I am and I do, despite the fact that I go to considerable effort to get even small details right. I do not scruple to make use of my friends in this endeavor; several of them have read all or part of the manuscript and made suggest
昔黄帝作(内经》十八卷。吸枢》九卷,惊问》九卷,乃其数焉。世所奉行唯《素则耳。越人得其一二而述《难经》,皇甫褴次而制甲乙》,诸家之说,悉自此始。其间或有得失,未可为后世法。则调如《南阳活人书》,称咳逆者少也,谨按《灵枢残日:新谷气入于胃,与故寒气相争,故日吵。举而并之,则理可断矣。又如帷经》第六十五篇,是越人标指(灵枢》本输之大略,世或以为流注,谨按《灵枢经旧:所言节者,神气之所游行出人也,非皮肉筋骨也;又回:神气者,正气也;神气之所游行出人者,流注也;并荣输经合者,本输也。举而并之,则知相去不啻天壤之异。但恨《灵枢》不传久矣,世莫能究。夫为医者,在读医书耳,读而不能为医者有矣,未有不读而能为医者也。不读医书,又非世业,杀人尤毒于挺刃。是故古人有言日:为人子而不读医书,犹为不孝也。仆本庸昧,自髦迄壮,潜心斯道,颇涉其理。辄不自揣,参对请书,再行校正家藏旧本《灵拥...
第1节:解读中国营销密码(1)为什么人们感叹“中国市场太大、太复杂、变化太快”?为什么说中国市场是转型市场?中国转型市场之特征何在?跨国公司在中国的胜利之本是什么?与西方成熟市场相比,中国营销的主要不同点表现在哪里?对中国市场的基本判断,不仅是“中国特色”的重要内容,也是在中国成功进行营销和回答许多问题的一把钥匙。一、中国转型市场不同于西方成熟市场多位跨国公司的高层管理者在进入中国市场数年后都曾感叹:“中国市场太大、太复杂、变化太快……”中国市场正处在转变过程之中,过程之一是从“计划经济”到“社会主义市场经济”,达到终点的标志是:政府与企业的关系完成蜕变,实现现代企业制度;过程之二是从“封闭市场”走向“开放市场”,其终点以中国进入WTO为界。在这一过程中,中国市场环境和市场运作在不断转型,由此将中国市场称之为转型市场。显然,转型市场不同于西方成熟市场,存在种种与成熟市场不相...
1、白色毛衣穿久了会逐渐发黑,将毛衣清洗后放入冰箱冷冻1小时,再取出晾干,即可洁白如新。 2、冬季袋装牛奶的油脂会凝结附着在袋壁上,不易刮下,可在煮前放火炉旁预热片刻,油脂即融。 3、毛衣穿久了,有些部位会磨得发亮,用醋、水各半的混合液喷洒一下,再洗涤,就可恢复原样。 4、秋冬季节,每日煮食白萝卜,连汤带菜早晚各服时一小碗,长期坚持可有效治疗慢性支气管炎。 5、低温季节每天坚持搓耳、瘦,然后对这些部位用电吹风吹暖片刻,即可有效防治冻疮。 6、秋冬季节手脚易干裂,可将剩茶水兑些热水泡洗手脚约10分钟,坚持一周,皮肤即可光滑如初。 7、用塑料袋保鲜韭菜:将韭菜装入塑料袋放于阴凉的地方,可保鲜三四天左右,冬天可保鲜一周。...
SABAT HAD smelled evil in the air for the past hour; a cloying cold mustiness that was stronger than the scent of the pine trees and belied the balmy late spring atmosphere. The silence, too, was noticeable. The absence of birdsong and the soughing of the mountain breeze seemed to have lapsed into a calm where not even a leaf rustled. As though the world held its breath and waited. The tall man in the dark, travel-stained and crumpled suit shrugged off the uneasiness he felt with a deliberate effort, paused on the long steep forest path to wipe the sweat from his high