九味书屋 > 武侠仙侠电子书 > 法兰西童话 >

第26部分

法兰西童话-第26部分

小说: 法兰西童话 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



长得太难看,太古怪了。要是用神的名字,那简直是对神的一种侮辱。”

“回答得很好,我的孩子。我看你是一个不平常的小姑娘。并不是每个
人家都能安排下一个天堂的圣人的。既然你知道得这么多,我是不是可以问
你,什么样的人才算得上是一个博学的人呢?”

“一个博学的人,就是当他说话的时候,他知道自己说的是什么;当他
行动的时候,他知道自己做的是什么。”

“天哪!多么难得的回答!如果我的学者们都像你一样,我就要把皇家
学院变成我的国务办公室,还要把我的王国交给他们去管理。那么你再告诉
我,什么叫无知呢?”

芭莎回答说:“尊敬的国王,无知有三种情况,一种是什么都不懂;一
种是他不知道自己说话的意义;第三种是不学无术。这三种人,应该把他们
烧死或者吊死。”

“芭莎,你刚才说的是一句谚语,你知道什么是谚语吗?”

“人们都说谚语是民间智慧的结晶。”孩子回答道。

“为什么人们这样说呢?”

“因为这些谚语说得太聪明太巧妙了。”芭莎回答,“它可以把东西说
成白的,也可以说成黑的。颜色有各种各样,每个人的口味也是不相同的。
谚语就像小铃铛一样,它可以根据听的人的不同心情来回答是或者不是。”

正说着这些话的时候,有一只苍蝇嗡嗡叫着落在国王的鼻子尖上。芭莎
马上跳起来,把苍蝇捉住了。国王觉得非常惊奇。接着芭莎就去拿自己的布
娃娃,然后坐在地上,把布娃娃抱在怀里拍着。

“尊敬的国王,”侯爵夫人说,“你觉得这个孩子怎么样?”

“她太聪明了,”国王说,“她大概活不长。”

“啊!尊敬的国王,”孩子叫了起来,“你说得不对,我的姑奶奶已经
这么大年纪了,要是聪明的人活不长,那么她就应该是不聪明的人啦!”

“住嘴!小东西。”老太太微笑着说,“难道可以教训国王吗?”

“侯爵夫人,”比扎尔说,“我有一个想法,我几乎不敢告诉你。但是,
现在我一定要按这个想法去做。我对我儿子一点儿办法也没有了。也许这个
奇怪的小姑娘会有更好的办法。我叫芭莎去当沙尔芒的家庭教师。沙尔芒哪
个老师都不要,也许他不会拒绝一个孩子的。我知道,没有人会同意我的意
见,人们都会反对的。”

“人们常常是很愚蠢的。不按照他们的想法去做是有道理的。”侯爵夫
人说。

三第一课

就这样,芭莎开始当了小王子的家庭教师。这个决定既没有什么正式的
任命仪式,也没有在宫廷的报纸上宣布。国王用他平常的智慧一下子找到了
一个特殊的天才。并且把小儿子的心灵和思想全部托付给了她。第二天,人
们就把沙尔芒带到侯爵夫人家里,让他和芭莎一起玩。

开始,两个孩子你看我,我看你,谁也不说话,还是芭莎大胆,她先开
口了:


“你叫什么名字?”
“不认识我的人,管我叫殿下,”沙尔芒骄傲地回答,“认识我的人叫

我少爷,所有的人都对我称呼‘您’。宫廷的礼节就是这样规定的。”
“什么是宫廷的礼节?”芭莎问。
“我不懂。”沙尔芒回答,“我只知道我不高兴的时候,我就蹦、就喊、

就在地上打滚儿,大人就对我说,这是违反礼节的,我只好安静下来,我觉
得很讨厌,可这就是礼节。”

“既然我们在一起玩儿,那就没有什么礼节了。你把我当成妹妹,用‘你’
称呼我,我称呼你的时候,也用‘你’,不用‘您’,就像你是我的哥哥一
样。我不叫你少爷,好不好?”芭莎说。

“可是你并不认识我呀!”
“为什么呢?要是我喜欢你,那比什么都好。听说你跳舞跳得特别好,
你教我跳舞吧,你愿意吗?”芭莎说。
僵局终于打破了。沙尔芒拉着小姑娘跳起舞来。半个小时还不到,他就

教会了芭莎跳波尔卡舞。
“你跳得真好!”小王子说,“你一下子就掌握了要领。”
“因为你是一个好老师啊!”她对他说,“现在该轮到我教你点什么了。”
芭莎拿起一本好看的画儿书,叫他看书上的房子、鱼、政治家的照片、

鹦鹉、奇怪的动物、花和各种各样的东西。这些都使沙尔芒觉得好玩儿。
“你看,下边都有解释,你念一念。”
“我不会念。”沙尔芒说。
“我教你念,我当你的小老师。”
“不!”顽固的王子回答,“我不喜欢念,我的那些老师真叫人心烦。”
“那好,可是我不是老师,你看这是一个‘A’,一个多么好看的‘A’

字啊!你念‘A’!”
“不,我从来就不说‘A’字。”王子皱着眉头说。
“为了让我高兴,你念啊!”
“不!就不念,够了,够了,我从来不喜欢别人违背我的意思。”
“先生,一个有礼貌的男人是不拒绝女人的要求的。”
“我就是要拒绝那些穿裙子的魔鬼。”王子傲慢他说,“你让我安静一

会儿好不好,我不再喜欢你了。从现在起,你叫我少爷!”
“沙尔芒少爷,或者少爷沙尔芒,你念,不念就得说为什么!”芭莎气

红了脸说。
“我不念!”
“你不念?你说三遍念不念。”
“不念,不念,就是不念!”
芭莎举起手,噼!啪!就是两个耳光,国王的儿子挨了打,受了侮辱。

从前人们就说芭莎全身没有一个地方不聪明,一直聪明到手指尖儿,看来一
点也不错。只是开始的时候,她太认真了,其实,对像王子那样的孩子就不
应该有笑脸。

沙尔芒出乎意料地挨了打,脸色苍白,浑身发抖,脸涨得绯红,眼角滚
出了两颗泪珠。芭莎看他这副样子,也有点怕了。小王子作了很大努力,尽
最大的可能忍耐着,突然,他用委屈的声音轻轻地发出了一声:“A!”

就在这样的情况下,仅仅用了一天,他就学会了字母表上的二十四个字


母。一个星期以后,他已经拼读得很流利了。从此以后,人们常常看到小王
子坐在那儿用功看书。

谁最高兴呢?当然是比扎尔国王。他吻了芭莎的面颊,他希望芭莎永远
留在他和他儿子的身边。国王很藐视他的那些朝臣,而把芭莎看作他的朋友
和参谋。

沙尔芒很不高兴,一直不说话。但是,他学会了他的小老师教给他的一
切东西。不久以后,他重新开始听从前的三个老师的课了。沙尔芒表现得又
聪明又听话,使他的三个老师感到非常吃惊。他把语法背得那么熟,甚至连
教他的神甫都偶然怀疑地问自己:他从来没有弄懂这些语法,那么背诵得这
样熟到底有什么用处呢?

每天晚上沙尔芒同样认真地听哲学家讲课。他讲的那些东西,恰好和早
上神甫讲的完全相反。但是,在沙尔芒所有的老师中间,他比较不讨厌的是
那位军官。军官的名字叫巴伊耐特①,他真算得上是一位机智的战略家,他
说起话来好像古代人一样,也许只有一点点小的差别。他用拉丁语说:

“我是一个人,我最懂得应该尽一切可能去帮助那些可怜的人。”

正是这位军官教会了沙尔芒怎样穿军人的制服,怎样扣绑腿上的扣子;
也正是这位老师告诉沙尔芒一个王子最重要的功课是军事课;他还告诉他政
治的意义就是:为了打仗而阅乒,为了阅兵而打仗。虽然比扎尔国王可能不
同意这些观点,但是他对儿子的未来充满着希望,每当沙尔芒有一点进步,
他都高兴极了。他绝不想干涉家庭教师对儿子的教育,因为这个教育曾经中
断过很久,也使他失望过很久。国王常对儿子说。

“孩子,不要忘记,你应该用你的一切来报答芭莎。”

当国王说这些话的时候,芭莎高兴得脸都涨红了,她温情地看着年轻的
王子。虽然芭莎很聪明,但是她爱上了王子,这是一个错误。沙尔芒却只是
冷冷地回答国王,学知识只不过是一个王子应有的品德。总有一天芭莎会明
白,她的学生的确什么都没有忘记,他把一切都记在心里了。

四芭莎的婚礼

当沙尔芒王子长到十七岁的时候,比扎尔国王老了,他的身体一天不如
一天了,他非常希望儿子能在他死以前结婚。一天早上,沙尔芒去对国王说:

“父亲,我考虑了很久您对我说过的话,是您给了我生命,但是芭莎为
我做了更多的事情。她打开了我的心灵和智慧。只有一种方法可以偿还我欠
下她的债,那就是娶她作妻子,我特意来请求您替我向芭莎求婚。”

“我亲爱的孩子。”比扎尔说,“你的这个打算是受人尊敬的。芭莎不
是皇族,一般情况下我是不会选她给你做王后的。但是,当我想到她的品德、
她的功劳,特别是想到她为我们所做的一切,我就完全忘记了等级的偏见。
芭莎有着王后的灵魂,她应该和你一起来继承王位。也许有入说你的婚事不
称心,或者像我一样还有等级的偏见,但绝大多数人是会理解你的。因为在
我们艾博福尔国,人们是看重智慧和善良的品质的。能找到一个聪明的能了
解你爱你的妻子,那是最幸福的了。明天你们就可以举行订婚仪式,两年以
后就可以结婚。”

婚礼举行的日期比国王所预料的还要早。因为在这次谈话以后不到十五
个月,比扎尔国王就因心力衰竭而死去了。他是个兢兢业业的国王,也正是


繁杂的国事把他累死的,他去世的时候只有侯爵夫人和芭莎伤心地哭了很
久,因为国王是她们的朋友和恩人。沙尔芒王子虽然不能算一个坏儿子,但
是国事的操劳使他分心而忘记了悲伤。整个宫廷都在等待着新的统治者,因
为老国王离开这个世界也再不能为人民做好事了,所以人们也就不再想着他
了。孝顺的王子举行了隆重的葬礼来悼念死去的父王,接着就庆贺自己的婚
礼。婚礼是那样隆重和热烈,它吸引了全艾博福尔国的善良的人民:捐税增
加了一倍,但是把钱用在这么高贵的地方,谁还会可惜呢?人们从四面八方
赶来瞻仰新国王和王后。相貌的美与丑是天生的,但是善良的品德打动了所
有人的心。无休止的晚宴,无休止的演说,赞美诗比演说更冗长。一句话,
这是一个无可比拟的盛大节日。半年以后,人们还念念不忘地谈论着这件事。

晚上,沙尔芒王子以一种十分冷淡的态度挽着芭莎的手臂,芭莎像希腊

神话中的青春女神一样,娇羞可爱。他们穿过长长的走廊,王子把她送到城

堡尽头的一个楼上。芭莎走进去一看,立刻惊奇和害怕起来:屋子又黑又小,

窗户上钉着铁条,门上是粗粗的门闩和一把大锁。

“这是什么地方?”芭莎问,“这像一座监狱!”
王子用可怕的目光注视着芭莎,回答说:“这是一座监狱,在你走进坟

墓之前,你永远也别想出去了!”
“我的朋友,不要恫吓我,”芭莎微笑着说,“我难道是不知犯了什么

罪的罪人吗?我有什么得罪你的地方,值得你用这种手段来威胁我!”

“你太健忘了,”沙尔芒回答,“侮辱人的人全不介意,可是受侮辱的

人是不会轻易忘掉的。”“沙尔芒,”芭莎非常生气他说,“你不过是重复了我早就听厌了的演

说词中的句子。今天你没有什么别

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的